안녕하세요 이선옥 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.I want to be right next to Oprah Winfrey.
(ok)
I will study in English to teach my daughter.
나는 영어를 공부할 거다. 에서 전치사 in은 필요로 하지 않습니다.
in English는 ‘영어로 말하는 것’을 표현할 때 사용합니다.
하지만 회원님께서 표현하시고자 하는 문장은 단순히 ‘영어를’ 이기 때문에
전치사를 사용하지 않습니다.^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################이선옥님께서 작성하신 글입니다#################### 18~19강 듣고 작성한 문장입니다. 맞는지 확인 부탁드립니다^^18강 right next to 바로옆에I want to be right next to Oprah Winfrey.19강 to (~하기위해)I will study in English to teach my daughter.
강의 노트에
이사람은 시원이를 좋아하는 사람이다
This is a man that like시원 이라고 되어있는데요
This is aman that likes 시원 이 맞는거 아닌가요?_ok
그리고
이분은 이책을 쓴 사람이다
This is a man that writes this book . 이문장에서 writes 를 wrote 라고 쓰는게 맞는것 같은데...
그 밑에 예문들도 마찬가지고요,,,_ok
맨 마지막 예문
It is impossible to get a visa that comes from America
미국에서 온 비자를 받는것 은 불가능 하다 에서
미국에서 온 이니까 came 을 써야 하는거 아닌가요?
다 알겠는데 그 부분이 헷갈리네요..
_comes 현재형으로 표현하는 것이 자연스러운 표현입니다
you really did a good job!
강의 노트에
이사람은 시원이를 좋아하는 사람이다
This is a man that like시원 이라고 되어있는데요
This is aman that likes 시원 이 맞는거 아닌가요?
그리고
이분은 이책을 쓴 사람이다
This is a man that writes this book . 이문장에서 writes 를 wrote 라고 쓰는게 맞는것 같은데...
그 밑에 예문들도 마찬가지고요,,,
맨 마지막 예문
It is impossible to get a visa that comes from America
미국에서 온 비자를 받는것 은 불가능 하다 에서
미국에서 온 이니까 came 을 써야 하는거 아닌가요?
다 알겠는데 그 부분이 헷갈리네요..
답변 부탁드려요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년