시원스쿨 하루 10분 비즈니스 영어 프레젠테이션 오리지널 Chapter 2 프레젠테이션 진행
안녕하세요,
사내에서 보고서를 갖고 발표, 토론하는 시간이 있었는데 관련하여 질문드립니다.
비즈니스 영어 회화 강의를 수강하는 목적이 사내 영어 발표 및 토론 능력 향상이라, 여기에 질문을 남기는데 혹시 질문의 내용이 관련이 없다고 생각하시면 말씀부탁드립니다.
아래에서 제가 의도한 바와 맞게 영어 표현이 되었는지, 아니라면 어떤 부분을 어떤 표현으로 바꾸면 좋겠는지, 조금 더 원어민스러운 표현은 뭐가 있을지 궁금합니다.
감사합니다.
At first, I agree with the author about the reasons, what I mean, the manufacturing industry is really _import_ant in us because they have really big portions of GDP and the investment, and the productivity, and so on. And, It is true for the correlation between manufacturing and inequality.
먼저, 저는 저자의 주장(제조업이 GDP, 투자, 생산성 등에 많은 부분을 지켜야 한다)에 동의한다. 그리고 저자가 주장한 제조업과 (소득)불평등에 대한 상관관계도 사실이다.
I do not agree with the plan to decrease the inequality. Because now the level of technique is really high so if we invest in the manufacturing industry actually that must go to digital transformation the author said, and that means the digital transformation decreases the number of the total employee because they replace the people’s work with the robots, automations, and so on. It makes the world be more inequal, so I do not agree with this plan to decrease inequality.
(그러나) 나는 불평등을 감소시키기 위한 (저자의) 계획에는 반대한다. 현재 기술 수준은 매우 높아 우리가 제조업에 투자한다면, (그 투자는) 반드시 저자가 말한 것처럼 디지털 전환으로 가게될 것이다. 그리고 디지털 전환은 사람들의 일을 로봇, 자동화 등이 대체하도록 만들기 때문에 전체 고용 인원의 감소로 이어진다. 이것은 세계를 더 불평등하게 만들고, 그래서 나는 불평등을 감소시키기 위한 그 방법에 대해 동의하지 않는다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년