안녕하세요 조숙이 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.1. I talked to my friends.I talked with my friends.둘 다 같은 의미라고 생각하시면 됩니다.친구'에게' 이야기하는 것과친구'와' 이야기하는 것의 차이라고 생각하시면 편할 것 같습니다.^^2. 'work on' 자체가 '~에 공들이다 '라는 하나의 표현입니다.여기에 homework가 붙어서 '숙제에 공들이다' 즉, '숙제를 하다'라는 뜻이 된 것입니다.^^'work on' 자체를 하나의 단어로 외우시면 좋습니다.3. You take a bus.You take the bus.a bus는 특정되지 않은 '아무 버스 하나'를 뜻하고the bus는 특정된, 즉 말하는 사람과 듣는 사람이 서로 알고 있는 어느 특정한 버스를 가리킵니다.Go to 서울 Station and take a bus. 서울역에 가서 버스를 타. (아무 버스)Go to 서울 Station and take the 6614 bus. 서울역에 가서 6614번 버스를 타. (특정한 버스)혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################조숙이님께서 작성하신 글입니다#################### I talked to my friends.I talked with my friends.두 문장의 차이점이 무엇입니까?I worked on my homework.왜 전치사 on 을 사용합니까?You take a bus.You take the bus.두 문장의 차이점은 무엇입니까?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년