####################김향선 님께서 작성하신 글입니다####################
have your room clean 이라고 나오던데 have your room cleaned 가 아닌지요? --> 네. cleaned가 더 좋겠습니다. 하지만 clean은 '깨끗한'이란 형용사의 뜻도 있기 때문에 clean만 써도 나쁘진 않습니다.
강의 내용 중간 쯤에 나와요.
처음 질문해 보네요. 강의 고맙게 듣고 있습니다.
####################신선영님께서 작성하신 글입니다####################
나는 집에 가서 먹을꺼야를 하려면
I am going home and i am eating 인가요? 아님 I am going home and eat 인가요?
후자가 맞는 것 같은데.. ing는 앞에서 한번만 사용하면 되는건가요?
ㅡ> 안녕하세요, 신선영회원님! 시원스쿨입니다 ^^
예문에서 약간 수정하겠습니다. 왜냐하면,
먼저 미래의 be -ing 를 쓰시려면, 이미 계획되어서 정해진 스케쥴에서 쓰입니다.
친구를 만나 거, 여행 가는 거, 면접 보는 것 등으로 이미 계획이 되서 스케쥴 표에 적어 놓는 것들이요. 그런데
예문은 집에 가서 밥 먹을래 하면
I am going to go home and have dinner. 이 낫습니다~ ( be going to 내 의도가 들어간것)
be -ing 에 대해서 질문하셨으니
예문을 바꿔서 대답해드리겠습니다~
I am going to Japan and meeting my friend this weekend.
나 일본가서 내 친구 이번주말에 만나~
####################신선영님께서 작성하신 글입니다####################
나는 집에 가서 먹을꺼야를 하려면
I am going home and i am eating 인가요? 아님 I am going home and eat 인가요?
후자가 맞는 것 같은데.. ing는 앞에서 한번만 사용하면 되는건가요?
ㅡ> 나는 집에 가서 먹을 꺼야 를 쓰시려면 나의 의지가 들어 갔기 때문에 be going to 를 쓰는게 좋습니다
I am going to go home and eat 이 제일 좋습니다
회원님의 문장에서 처럼 be -ing ( go home -> be going home)를
쓰시면 이미 계획을 잡아 놓은 것들에 대해 씁니다
보통 친구들 만나러 가거나, 여행 계획 등에 쓰입니다!
I am watching a movie this weekend 나 이번 주말에 영화 봐~ (이미 스케쥴을 잡아놓았음)
안녕하세요 박은혜 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.누구 좀 나에게 바꿔 주세요. 라는 표현은
Please,
get me on the phone with 누구. 로 쓰실 수 있습니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################박은혜님께서 작성하신 글입니다#################### 핸드폰 표현에서 마지막에바꿔줄게표현말고누구좀 나에게 바꿔주세요 는 어떻게하나요?
--what is your hobby? => OK--where do your friend live? ==> OK--where is your mother studying? ==> OK--was your mother good at studying? ==> OK
(be good at~:~에 능숙,익숙하다)
궁금한게 있읍니다...does your mother like apple?....
->맞습니다( apples로 )
when did your mother go?
->ok
when do you go?
->ok
when does your mother go? 이 문장이 맞는지요?..
->ok
이륙하다는?.take off. 그럼 착륙하다는?..
-> land
you want me to be happy. 동사가 make일때만 to be가 생략될수있는지요?..
->ok
그럼 이 문장에서 to be happy.는 목적보어로 쓰인것인지요?..
->ok
우리나라에서 흔히 사용하는 힘내! fighting..이라고 알고있는데..
영어권에서도 이러한 말이나 비슷한 말을 사용하는지요?..
외국인들은 잘 이해를 못하고, 안좋은 말인줄알고있는것같아서요?..
->한국에서 fighting이라는 말은 힘내! 정도로 해석이 되는데 이것은 영어표현과는 무관한 표현인 콩글리시입니다.
원래 다음 진행형등 쓰이긴 하는데 워낙 한국에서 많이 쓰니까
영어에서도 소수는 이걸 그 뜻으로 인식하는편.
대부분은 모릅니다
맞는 표현으로는
_we were fighting은 우리는 싸우고 있었다.
fighting spirit은 투혼 으로 해석합니다.
####################이건희님께서 작성하신 글입니다#####################################시원스쿨님께서 작성하신 글입니다#################
there are too many people trying to buy a house 이거랑
여기서 trying안쓰고 try쓰면안되나요?
_현재 진행형과 보통 평서문의 차이가 생깁니다, 사용가능합니다.
#################시원스쿨님께서 작성하신 글입니다#################
there are too many people trying to buy a house 이거랑
여기서 trying안쓰고 try쓰면안되나요?
_현재 진행형과 보통 평서문의 차이가 생깁니다, 사용가능합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년