안녕하세요 이민주 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.네, 두 표현으로
모두 해석될 수 있습니다.하지만 제시해 주신 문장 같은 경우,영작하였을 때 현재진행 보다는 현재시제를 사용하는 것이 맞을
것 같습니다.현재시제는 평상시의 습관이나 반복적인 행동에 대해 말할 때
사용합니다.예) 나는 (요즘, 평소에) 병원
다녀. 라는 표현을 하고 싶으시다면 I’m going to 병원. 이 아닌 I go to 병원. 이라고 표현하시는 것이 맞습니다. I’m going to
병원. 은 말씀하신 것처럼 나는 병원 가는 중이야. 라고 해석됩니다.
혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################이민주님께서 작성하신 글입니다####################나는 병원에 다니는 중이다 이걸영작하려는데요i'm going to 병원 이렇게 하면된다고 생각하는데요이게 나는 병원에 가는중이다 도 되지않나요?
pack up/싸다
We/ should pack our stuff up.우리는 /우리의 물건을 싸야 해....에서요
페컵이라고 외웠는데요...위 문장을 보면 pack와 up이 떨어졌는데 있는데요...원래 문법상 그런건가요?
We should Pack up our stuff 이건 틀린건가요? 제가 오랜만에 나이 먹어서 공부할려하니 가물가물 해서요 ^^*
_둘다 가능합니다.
pack up _____과 pack ______up 둘다 올바른 표현입니다
cf.
pack up의 목적어로 대명사의 목적격의 경우에는 pack 와 up사이에 들어가고 our stuff 처럼 명사의 경우에는 뒤에 오기도 합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년