안녕하세요 김동석 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.in the coffee shop where they serve great coffee라고 하는 것이 가장 자연스럽습니다.
여기서 they는 "그 커피숍에 일하는
사람들"을 지칭합니다.
이렇게 they는 특정 장소나 단체의 사람들을 언급할 때 사용하기도 합니다.
하지만 이것은 where it serves great coffee라고 하면 it의 의미가 커피숍이 되어버리기 때문에 관계부사절인 where it
serves great coffee 속의 주어인 it이 수식하는 the coffee shop과 중복이 되어버려 문법상 틀린 문장이 됩니다.
마찬가지로 where serves great coffee라고 하는 것도
관계부사절에서 주어가 생략되어버려 문법적으로 틀린 문장입니다.
학습에 불편을 드려 대단히 죄송합니다.
이 부분은 in the coffee shop where they serve great coffee라고
수정하겠습니다.혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김동석님께서 작성하신 글입니다#################### 이시원선생님께서 동영상에서는 in the coffee shop where serves great coffee 라고 말씀을 하시고동영상 옆의 강의 노트에는 in the coffee shop where they serve great coffee 라고 되어 있고요.또 공부자료실의 강의노트에는 in the coffee shop where it serves great coffee 로 적혀있어서요.왜 다른 지 설명 좀 부탁드려요.^^
can 과 could 가 의문문에서는 별차이 없이 그 의미가 같다는건 해석상에서 과거와 현재의 구분이 없어진다는 말씀이신가요?could you go to school ??이렇게 하면넌 학교에 갈 수 있었니?? 도 되고넌 학교에 갈 수 있니?도 된다는 말씀이신가요???=>의문문에서 별 차이가 없다는 건 무언가를 부탁할 때에 한해서입니다. Can you? Could you? 그래도 차이가 있으니 could가 더 공손한 표현입니다. 물론 말씀하신 것처럼 could가 과거형으로 쓰이는 경우 해석상의 차이가 존재합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년