"embarrassing"과 "embarrassed"는 비슷한 뜻을 가지지만 약간 다른 뉘앙스를 가지고 있습니다.
"embarrassing"은 주로 어떤 행동이나 상황이 다른 사람들에게 창피한 느낌을 주거나 부끄러운 상황을 말합니다. 예를 들어, "It is embarrassing to do this"는 "이것을 하면 창피하다"라는 뜻입니다. 이 형용사는 주로 외부의 조건이나 상황에 의해 발생하는 창피함을 나타냅니다.
반면에 "embarrassed"는 개인적인 감정이나 감정적인 상태를 나타내는 것으로, 자신이나 다른 사람에게서 부끄러움, 당황스러움, 민망함 등을 느낄 때 사용합니다. 예를 들어, "I'm embarrassed of you"는 "너 때문에 나는 부끄러워한다"라는 뜻입니다. 이 형용사는 대개 개인적인 감정이나 태도를 말할 때 사용되며, 다른 사람에 대한 감정을 표현할 때 주로 사용됩니다.
요약하자면, "embarrassing"은 주로 외부의 조건이나 상황에 의해 발생하는 창피함을 나타내고, "embarrassed"는 개인적인 감정이나 태도를 나타냅니다. 이러한 차이를 이해하면서 문장을 사용할 때, 두 형용사를 올바른 맥락에 맞게 사용할 수 있을 것입니다.
"embarrassing"과 "embarrassed"는 같은 주제를 다른 관점에서 다루는 형용사입니다.
"embarrassing"은 일반적으로 다른 사람들에게 창피함을 느낄 수 있는 상황을 말합니다. 예를 들면, "It is embarrassing to do this"는 '이것을 하면 창피하다'라는 뜻이며, 다른 사람들이 그 행동을 보면 당신은 부끄러워할 것이라는 의미입니다.
"embarrassed"는 특정한 상황에서 개인이 직접적으로 창피함을 느끼는 것을 표현합니다. "I'm embarrassed of you"는 '나는 너에게 창피함을 느낀다'라는 뜻으로, 상대방의 행동이나 태도 때문에 내가 부끄러움을 느끼는 것을 나타냅니다.
말씀드린 내용을 학생이 이해하기 쉽게 설명해보겠습니다.
- "Embarrassing"은 다른 사람들에게 창피함을 주는 상황을 나타내는 형용사입니다.
- "Embarrassed"는 특정한 상황에서 개인이 직접적으로 창피함을 느끼는 것을 나타내는 형용사입니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년