안녕하세요 임승원 회원님^^영어가 안되면 시원스쿨입니다.즐거운 설연휴 보내셨나요? ^^ 연휴로 인해 답변이 늦어진 점 양해부탁드립니다.
맞습니다.
현재까지도 그 행동을
해오고 있음을 뜻합니다.
말씀하신 것처럼 과거에서부터
지금까지도 꾸준히 하고 있는 것을 뜻합니다.^^혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################임승원님께서 작성하신 글입니다####################I have studied english (나는 영어 공부를 해왔다.)I have read this book (나는 이 책을 읽어왔다.)"~해왔다" 라는 게 상대방에게 말하고 있는 현재에도 꾸준히 하고 있다는 뜻인가요?아니면 과거의 어느 시점까지 ~해왔다는 건가요?
####################강승민님께서 작성하신 글입니다####################
그때당시 저의 질문 :
그는 mbc뉴스에서 그지역에는 눈이 많이 왔다고 말했다....를 영어로 하면
He told MBC news that it snows a lot in that area...
이렇게 하면 되나요?
~에서 말했다를 told ~, 예를들면 회의에서 말했다면 told the conference 이렇게 하면 되나요?
답변 :
===> In MBC news, he told that there were lots of snow in that area.
===> at the conference, ...
라고 하면 됩니다.
새로운질문 :
오늘 영자신문을 보다가 이런문장을 봤습니다.
Gregory Jaczko, head of the U.S. Nuclear Regulatory commission, told a congressional hearing that radiation levels around the cooling pool were extremely, posing deadly risks for workers wtill toiling in the wreckage of the earthquake-shattered power plant.
저 밑줄친 문장이 의회청문회에서 말했다 아닌가요? 그럼 회의에서 말했다면 told the conference도 맞는게 아닌가요/
===> 여러가지 표현방법이 있는데,
영자신문에 나온 말에 따르면 Gregory 라는 분이 a congressional hearing 을 말했다는 것입니다.
a 가 붙었으니 명사임을 나타내죠. ~에서 말했다는 문장의 형식이 아닙니다. 한국어로 해석했을 때
헷갈릴 수 있습니다.
그때당시 저의 질문 :
그는 mbc뉴스에서 그지역에는 눈이 많이 왔다고 말했다....를 영어로 하면
He told MBC news that it snows a lot in that area...
이렇게 하면 되나요?
~에서 말했다를 told ~, 예를들면 회의에서 말했다면 told the conference 이렇게 하면 되나요?
답변 :
===> In MBC news, he told that there were lots of snow in that area.
===> at the conference, ...
라고 하면 됩니다.
새로운질문 :
오늘 영자신문을 보다가 이런문장을 봤습니다.
Gregory Jaczko, head of the U.S. Nuclear Regulatory commission, told a congressional hearing that radiation levels around the cooling pool were extremely, posing deadly risks for workers wtill toiling in the wreckage of the earthquake-shattered power plant.
저 밑줄친 문장이 의회청문회에서 말했다 아닌가요? 그럼 회의에서 말했다면 told the conference도 맞는게 아닌가요/
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년