안녕하세요 한기동 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.have 와 make는
소위 "사역동사"라고 부르는 동사로 have/make + 목적어 + 동사원형의 어순으로 써서 "목적어가 동사원형하게 만들다/하다(시키다)'의미를 나타냅니다.여기서 중요한 점은 목적어가 동사원형의 동작을 '직접'한다는 의미입니다. 이를 능동관계라고 합니다.그래서 make him understand는 "그가 이해하게 만들어"라는 말로, understand(이해하다)라는 동사의 주체는 him입니다. 즉, 이해한다는
동작은 그가 한다는 의미입니다. 사실 이 문장에는 understand의
목적어가 생략되어 있습니다. 그래서 make/have him
understand something 과 같이 써서 "그가 ~을 이해하게 만들어(해)."라는
의미를 나타낼 수 있습니다. 그런데 사역동사의 다른 표현으로make/have + 목적어 + 과거분사로 쓸 수도 있습니다.이 때에는 과거분사가 '수동'의
의미를 나타내기 때문에 "목적어가 ~된 상태가 되도록
만들다/하다"로 해석합니다. 즉, 목적어와 과거분사의 관계는 수동관계로, 목적어는 행동을 하는 것이 아니라 행동을 당하는 수동적인 대상일 뿐입니다.따라서
make/have him understood로 쓰게 되면 '그가 이해되게 만들어/해'라는 의미가 됩니다.그래서 이 문장은 "그가
(다른 사람들에게) 이해당하는 것'이므로 "그가 이해받게 만들어/해"라고
해석하며 그 의미는 '그가 그의 생각 또는 의견을 다른 사람들로부터 이해를 받게끔 만들어라'입니다. 여기서 조심하셔야 할 것은 우리말 해석에서 혼동되시면 안된다는 것입니다. 우리는
보통 '이해된다'라는 말을 자주 씁니다. 사실 이 의미는 "이해했다"라는 의미를 나타내는 말로, '이해되다'라는 말을 수동의 의미로 오역하시면 안됩니다. 회원님이 말씀하시는 "그가 이해되어야 하는 것"은 여전히 "그가 이해하는 것"으로 능동관계로 영작하시는 것이 맞습니다. ^^
이처럼 능동/수동의 의미를 나타내는 표현을 영작할 때 우리말에서 흔히
쓰는 말을 영어로 직역하면 발생하는 오류가 자주 발생하므로항상 글자 그대로의 형태를 보지 마시고 그 속의 의미가 능동/수동 관계인지를 고려하시기 바랍니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################한기동님께서 작성하신 글입니다#################### 실전영어2 16강make him understand: 그를 이해시켜놔실전영어2 20강have him understood: 그를 이해시켜 놓으세요상기와 같이 되어 있는데 제3탄 27강에서 have 자리에 make로 대체할 수 있다고 강의하고 있습니다. 그렇다면 실전영어 2에서 understand가 understood로 바귀어야 하는 것이 아닌지요?요부분이 혼란이 와서 질문드립니다. 제가 그리 생각한 이유는 "그가 이해되어야 하는 것"이 니까요?또, 한편으로는 make him understand 도 틀린 문장은 아니고 한글번역만 잘못된 것 같기도 하고요.? 아무튼 좀 혼란스러운데 깔금히 설명좀 부탁드리겟습니다.
혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면,상세한 안내 도와드리겠습니다.감사합니다.####################김은정님께서 작성하신 글입니다#################### 영단어 수강중 궁금한 사항 있어 글 남깁니다..날씨를 표현 할 때 have lots of ~~ 라고 표현하는데 여기서 lots를 a lot 으로 써도 돼는 건가요??이상 왕초보의 질문이었습니다.. 수고하세요,..
####################강지원님께서 작성하신 글입니다####################
do you know which bus go to timesquare?
어떤 버스가 타임스퀘어가는건지 아니?
do you know which bus is going to timesquare?
이렇게 써도 되는거고요
--> 네, 맞습니다.^^
왜 과거 완료 진행을 설명 하시면서 had 가 아니라 have been p.p라고 말씀하시는지
계속 거슬리는군요. 혹시 제가 빼먹은것이 있는건지 선생님께서
우선 구분없이 그냥 그렇게 쓰겠다고 하신것을 제가 못들은 것인지 답변부탁드립니다.
=> 과거완료진행형은 had been p.p
하신 말씀이 맞습니다.
하지만17 강~ 부분은 완료형에 대해서 강의한 부분으로 완료형(현재완료, 과거완료) 모두를 포괄한 부분으로 생각하시면 될것 같습니다.
I have not worked(현재완료)I had not worked(과거완료) 둘다 ~ 해왔다라는 의미,해석
이 완료시제는 한국에 없는 부분이라 헷갈릴수 있는 부분입니다.
####################권정혜님께서 작성하신 글입니다####################
제가 너무 영어를 못해서.. 업무때문에 미국에 메일을 보내야 하는데..
어떻게 써야 할지 모르겠어용.. 영어 잘하시는 분 번역 부탁 드려요~
==================================================================
안녕하세요~
이번에 "MPEG MovieMaker 230" 보드를 구입하여 test를 하고자 합니다.
MPEG Composer Utilities 중의 MPEG Encoder 프로그램을 사용하여 영상을 저장하려고 하는데요 ~
File Format 중에서 System과 program의 차이를 자세히 알고 싶습니다.
System은 hardware encoding 이고, Program은 Software encoding이 맞습니까?
그리고 MPEG Encoder와 같이 비슷하게 만들고 싶은데
참고할만한 소스 코드를 받을 수 있을까요?
답변 꼭 부탁 드립니다.
=>
수업에 직접 관련된 의문점과 숙제를 체크하는 공간으로 사용되고 있음을 양해해 주시기 바랍니다.
==================================================================
안녕하세요~
이번에 "MPEG MovieMaker 230" 보드를 구입하여 test를 하고자 합니다.
MPEG Composer Utilities 중의 MPEG Encoder 프로그램을 사용하여 영상을 저장하려고 하는데요 ~
File Format 중에서 System과 program의 차이를 자세히 알고 싶습니다.
System은 hardware encoding 이고, Program은 Software encoding이 맞습니까?
그리고 MPEG Encoder와 같이 비슷하게 만들고 싶은데
참고할만한 소스 코드를 받을 수 있을까요?
답변 꼭 부탁 드립니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년