안녕하세요 이시아 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.1. 'pay for ~'는 '~에 대한 대가를 지불하다','pay by ~'는 '~로 지불하다'란 뜻이 됩니다.How do you pay for lunch? 넌 점심을 어떻게 지불(계산)하니?I pay by cash. 난 현금으로 지불(계산)해.2. Who talked (about this)?가 됩니다.3. 둘 다 사용할 수 있습니다.buy는 말 그대로 '사다'라는 뜻이고,get은 '갖다', '구하다'란 의미가 있지만 '사다'라는 말을 대신할 수도 있는 단어입닌다.4. Who got me this? 누가 이걸 나한테 갖다줬어?5. place는 '두다'란 뜻입니다.'두다'란 말은 뒤에 '무엇을' 두었다는 것이 나와야 합니다.그 역할을 it이 하고 있습니다.I placed it on his desk. 난 그걸 걔 책상 위에 두었어.6. place대신 put도 가능합니다.^^ 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################이시아님께서 작성하신 글입니다####################1. Pay 다음에 for 가오는게있구요by가오는게있는데ㅡ이구분은어떻게해요?How do u pay for lunch?I pay by cash.2.누가얘기했어?이게영작하면Who talked this?Who said this?Who spoke this?모죠???:또누가샀어???Who bought this?Who got this?어떻게써야하나요?갓과 바이의차이도잘모르겠어요누가갖다줬어??이것도잘모르겠는데요~Who took this?Who bring back this?헷갈려요... 또한가지ㅋㅋ걔책상에놨어I placed it on his desk인데ㅡ플레이스뒤에 잇이 없어도되나요?걔책상에갖다놨어ㅡ이렇게한다면요~또궁금한건 put을쓰면안되나요?place자리에요ㅡ내가무슨왕초보야말도안돼했는데ㅡ왕초보맞네요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년