안녕하세요 정다은 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.동사마다 '~에게'라는
말을 하기 위해서 전치사 to를 붙이는 동사와 붙이지 않는 동사가 다릅니다.apologize는 '사과하다'라는 의미로 '~에게 사과하다'는 "apologize to 누구"라고 써야하는 동사입니다.반면에, call은 이 동사 자체에
'~에게 전화하다'라는 의미가 있는 동사이기 때문에 to를
쓸 필요가 없습니다.문법적으로, 이렇게 전치사의 도움 없이 직접 목적어를 취하는 동사를
타동사라고 하며, 전치사가 있어야만 목적어를 쓸 수 있는 동사, 또는
목적어가 전혀 필요없는 동사를 자동사라고 합니다.
영어를 외국어로 배우는 한국인의 입장에서는 이러한 동사의 구분이 낯설고 생소하기 때문에 apologize to 처럼 전치사가 필요한 동사는 전치사를 포함하여 하나의 덩어리로 숙지하시는 것이 간단한
방법일 수 있습니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################정다은님께서 작성하신 글입니다#################### 안녕하세요I must apologize to her 나는 그녀에게 사과해야돼You should call her 너는 그녀에게 전화해야돼두문장 똑같이 그녀에게 인데 왜뒷문장은 to her 이라고 안쓰나요??to 용법이 문장마다 달라서 너무 헷갈려요 ㅠㅠ
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년