안녕하세요 황정훈 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.‘나는 하지 않았다’는
I didn’t do 가 맞습니다.I didn’t 는 나는 않았다 라고 해석이 됩니다.‘하다’라는 동사를 넣어
주기 위해서는 do 동사를 넣어 주셔야 합니다.
다른 예) I didn’t eat. 나는 먹지 않았다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################황정훈님께서 작성하신 글입니다#################### I didn't do 나는 하지 않았다그냥 I didn't 아닌가요?
####################곽동희님께서 작성하신 글입니다####################
1,2탄 다듣고 3탄듣는중인데..
처음에는 아 이거다! 감잡고 짧은 문장을 만들수 있었는데..
지금 아일랜드에서 3개월 학원다니면서 인터넷강의 같이듣고있는데..
외국인앞에서면 한없이 약해집니다.ㅠ_ㅠ
완전 간단하게 계속 when, if, i want to, i'll 이런 문장만 영작하구...
워크북에 나오는 문장 한글로보고 영어로 영작은 어느정도 맞추는데
제가생각하는걸 영어로 쓸려고하면 학교선생님이 무슨말인지 이해안간다고...
일부러 한글로 다적어놓고 워크북처럼 영어로 맞춰 쓰는데도.. 안되네요ㅠㅠ
생각자체를 외국인들처럼 생각해야한다고 한다는데.. 어떻게 공부해야할까요?ㅠㅠㅠ
--- 안녕하세요, 곽동희 회원님!
아일랜드에서 영어 공부를 하고 계시는 군요.^^
학교 선생님께서 회원님의 글과 말을 이해 못하는데에는 2가지 정도의 이유가 있을 것 같습니다.
첫번째는, 문법적인 오류가 있을 수 있는데 1~3탄에서 배운대로 적용하셨다면 문제가 될 가능성은 적어 보입니다.
두번째는, 표현의 문제가 될 가능성이 커보입니다. 우리말을 영어로 옮길때 우리말의 표현을 영어로 그대로 옮기면 자주 콩그리쉬가 되어 원어민 입장에서는 무슨 말인지 전혀 감이 안 잡힐 때가 있습니다. 예를 들어, 핸드폰은 콩글리쉬이고 mobile phone이 영어식 표현이 되는 것 처럼 단어와 숙어 등과 같은 표현이 콩글리쉬가 되면 원어민은 알아 듣기 어렵습니다. 왠만한 의사소통에 필요한 단어들은 '영단어1'과 '영단어2' 그리고 소통1~4권을 보시면 많은 도움이 될 실 겁니다.
정확한 문제 파악을 위해 직접 작성하신 문장들을 몇개 올려 주시면 확인해 드리도록 하겠습니다.
1,2탄 다듣고 3탄듣는중인데..처음에는 아 이거다! 감잡고 짧은 문장을 만들수 있었는데..지금 아일랜드에서 3개월 학원다니면서 인터넷강의 같이듣고있는데..외국인앞에서면 한없이 약해집니다.ㅠ_ㅠ완전 간단하게 계속 when, if, i want to, i'll 이런 문장만 영작하구...워크북에 나오는 문장 한글로보고 영어로 영작은 어느정도 맞추는데제가생각하는걸 영어로 쓸려고하면 학교선생님이 무슨말인지 이해안간다고...일부러 한글로 다적어놓고 워크북처럼 영어로 맞춰 쓰는데도.. 안되네요ㅠㅠ생각자체를 외국인들처럼 생각해야한다고 한다는데.. 어떻게 공부해야할까요?ㅠㅠㅠ
Q This will be easy.의 부정문이 This will be not easy인가요,This will not be easy.인가요??
=> This will not be easy입니다.
(조동사 부정은 뒤에not을 써줍니다)
Q This will not be easy가 맞을 경우 This won't be easy랑 똑같은건가요?
=>네 ( will not=won’t)
틀리진 않지만 will not이렇게 풀어쓰시면 주관이 너무 강한 문장이 되어,
일반적으로 의문문에선 won't로 축약하여 씁니다.
Cf. 줄임말들
isn't= is not
are't= are not
can't = can not
don't = do not
doesn't=does not
shouldn't = should not
wouldn't = would not 등이 있습니다.
I would like to ~ 를 축약해서 I'd like to~ 라고도 씁니다.
was not ---> wasn't
were not ---> weren't
have not = haven’t
Q 그럼 의문문은 어떻게 되나요? => Won't this be easy ?
You can't drink 면 '넌 마시면 안돼' 인데요 You must not drink도 '넌 마시면 안돼' 아닌가요 둘이 뜻이 같은데 부정일땐 원래 뜻이 같은가요?=> 강도의 차이가 있습니다must not은 안하면 처벌할 정도로 강력함이 있습니다.
참고can의 여러뜻을 참고하십시요1. ~ 할수 있다(가능) I can type fast.나는 타이프를 빨리 칠 수 있다.2. ~ 해도 좋다(가벼운 허락) You can use my computer tomorrow. 너는 내일 내 컴퓨터를 사용해도 좋다.3.~ 할수 있을까요?(가벼운부탁) Can you pass me the salt? 저에게 소금을 건네줄 수 있을까요?4.~일리가 없다.(추측)That can not be true.그것은 사실일 리가 없다.
-------------------------------------- 그리고 have to와같은뜻으로 '가뤄 '(영어로 어떻게 되는지모름)'가뤄'가 영어로 어떻게 되는지모르겠네요=> got to 말씀하시는 것입니다. have to = got to 이지만 have to 가 더 formal 합니다.
< Today's English composition>나는 직장을 알아보느라 시간을 많이 보냈다.I spent a lot of time finding a job.
You can't drink 면 '넌 마시면 안돼' 인데요 You must not drink도 '넌 마시면 안돼' 아닌가요 둘이 뜻이 같은데 부정일땐 원래 뜻이 같은가요? 그리고 have to와같은뜻으로 '가뤄 '(영어로 어떻게 되는지모름) '가뤄'가 영어로 어떻게 되는지모르겠네요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년