안녕하세요 양승진 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.The manual
had implication. implication이‘함축’, ‘암시’라는 의미를 가지고 있기 때문에‘그 매뉴얼은 함축을 가지고 있었다’라고 직역되며, 이를 좀 더 이해하기 쉽게 해석하자면 ‘그 매뉴얼은 숨겨진 뜻이
있었다’, ‘그 매뉴얼은 암시된 바가 있었다’라고 이해하시는
것이 좋겠습니다.
how patients had accepted themselves 라는 표현은 ‘환자들이 자기 자신을 어떻게 받아들였는지’라고 해석되며, 이 말은 곧 환자들이 자신의 상태 또는 자신이 가진 질병에 대한 사실을 어떻게 이해하고 받아들였는지를 의미하는
구문입니다. 환자들이 자신의 상태를 받아들이지 못하고 쇼크를 받거나 우울해한다거나 하는 상황을 상상하시면
이해하기 쉽습니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################양승진님께서 작성하신 글입니다####################11강 보충강의 문의 드립니다."The manual had implication""매뉴얼은 설명을 가지고 있다" 라고 하면서 번역을 하시는데...어떠한 약 관련한 처방전에 있던 내용 같았습니다, 맨 마지막 문장을 이시원샘이 아래처럼 번역 하셨는데..이 내용이 이러한 처방전의 내용에서 무슨말인지 이해가 안갑니다. how patients had accepted themselves. 이시원 샘 번역: 어떻게 환자들이 자기 자신들을 받아들였는지..??? 도대체 이게 무슨 말인가요? 위의 내용과 어떤 연관관계가 있나요? 한글로 위의 내용과 전혀 안맞습니다. 환자들에게 약이 어떻게 받아들여지는지? 혹은 약이 작용하는지? 이런뜻 아닌가요? 이 문장의 정확한, 제대로된 해석 요청 드립니다.이시원 쌤..번역좀 있는 그대로 말고... 제대로 된 뜻으로 번역 바랍니다. 한국말로 말이 안되게 번역 마시고요...
Q1. 건희야, 일어나. 그만 자.
--- Gun hee, wake up. Stop sleeping.
>OK
Cf.get up, wake up모두 일어나다 이지만
Get up은 눈을 뜨는 것,의식이 깬 것,
wake up은 잠에서 깨어 침대에서 일어난 것을 말합니다
Q2. 엄마, 어제 아빠 몇시에 들어오셨어?
--- Mom, what time did father come?
(엄 마한테 얘기할 때 my father 라고 안하는게 맞나요?)
>OK
Mom ,What timw did father/dad come home last night?
Q3. 계속되는 비에 햇님이 이렇게 반가울 수가 없네요.
--- I'm glad to see the sun because of the weather that keeps raining.
>I’m glad to see the sun because of the weather that kept raining.(세상에 유일무이한것엔the를 붙입니다)
1. i will go to school on monday. 나는 월요일에 학교에 갈꺼다.=>OK2. i made a dall on sunday. 나는 일요일에 인형을 만들었다.=>OK Sunday.요일은대문자로 시작3. i went to 하와이 around on Satueday. 나는 토요일쯤 하와이에 갔었다.=> i went to 하와이 around Satueday.
4. he can work on Wednesday. 그는 수요일에 일할수 있다.=>OK5. she will see a movie on Tuesday. 그녀는 목요일에 영화를 볼꺼다.=>OK
1. i went to korea in the april. 나는 4월달에 한국에 갔었다.=> I went to korea in April.2. i will go tavel with 영희 in the may. 나는 영희와 함께 5월달에 여행을 갈꺼다.=> I will go traveling with 영희 in May.
1. i went to 철수home 3days ago. 나는 3일전에 철수집에 갔었다.=>OK2. i helped mother 10minute ago. 나는 10분전에 엄마를 도왔었다.=> i helped mother 10minuteS agoday 나 hour 나 minute 나 second , month 쓸때 2이상이면 s를 붙입니다.
3. i talkde about you hours ago. 나는 1시간전에 너에대해 말했었다.=>I talked about you an hour ago.
4. he thounght miss you 2years ago. 그는 그리운너를 2년전에 생각했었다.=> I thought you 2 years ago who I missed .
5. she drank coffee 5minute ago. 그녀는 5분전에 커피를 마셨었다.=> she drank coffee 5minuteS ago.
1. i will go korea after 3hour. 나는 3시간 후에 한국에 갈꺼다.=> i will go to korea after 3hourS.
2. i will sleep after 10minute. 나는 10분후에 잘꺼다.=> 10minuteS3. i can shopping 2days later. 나는 2틀후에 쇼핑을할수 있다.=>I can go shopping 2 days later.
4. he can have lunch hour later. 그는 한시간 후에 점심을 먹을수 있다.=>He can have lunch an hour later .
5. she will take a subway a week later. 그녀는 일주일후에 지하철을 탈것이다.=>OK
(1) 요일들어가는 문장
1. i will go to school on monday. 나는 월요일에 학교에 갈꺼다.2. i made a dall on sunday. 나는 일요일에 인형을 만들었다.3. i went to 하와이 around on satueday. 나는 토요일쯤 하와이에 갔었다.4. he can work on wednesday. 그는 수요일에 일할수 있다.5. she will see a movie on tuesday. 그녀는 목요일에 영화를 볼꺼다.
(2) 달이 들어가는 문장
1. i went to korea in the april. 나는 4월달에 한국에 갔었다.2. i will go tavel with 영희 in the may. 나는 영희와 함께 5월달에 여행을 갈꺼다.3. he opened store around in the january. 그는 1월달쯤에 상점을 열었다.4. she died in the october. 그녀는 10월에 죽었다.5. she will fix a house in the march. 그녀는 3월달에 집을 고칠꺼다.
(3) ago가 들어가는 문장
1. i went to 철수home 3days ago. 나는 3일전에 철수집에 갔었다.2. i helped mother 10minute ago. 나는 10분전에 엄마를 도왔었다.3. i talkde about you hours ago. 나는 1시간전에 너에대해 말했었다.4. he thounght miss you 2years ago. 그는 그리운너를 2년전에 생각했었다.5. she drank coffee 5minute ago. 그녀는 5분전에 커피를 마셨었다.
(4) after가 들어가는 문장
1. i will go korea after 3hour. 나는 3시간 후에 한국에 갈꺼다.2. i will sleep after 10minute. 나는 10분후에 잘꺼다.3. i can shopping 2days later. 나는 2틀후에 쇼핑을할수 있다.4. he can have lunch hour later. 그는 한시간 후에 점심을 먹을수 있다.5. she will take a subway a week later. 그녀는 일주일후에 지하철을 탈것이다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년