In a large skillet, melt butter over medium-high heat, add peeled and sliced potatoes, minsed onion, and chopped green peppers, [솥에] until potatoes are browned. Stir in beaten eggs, and cook until eggs are set.
Serve warm.
위 문장을 공부하는 강의였는데, 괄호안에 적은 [솥에]라고 들리는 단어가 무엇인지 모르겠습니다.
그냥 넘기고 말려고 했는데 계속 궁금해서요. 어떤 말이었는지 확인 부탁드립니다. 감사합니다.
안녕하세요 유영실 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.Saute 라는 단어입니다.^^ 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################유영실님께서 작성하신 글입니다####################3탄 강의를 다 들은 후 레시피 강의 3번째 것을 듣다가 (MP3 파일로만 된 강의) 도저히 안들리는 부분이 있어 질문드립니다. < Irish eggs >In a large skillet, melt butter over medium-high heat, add peeled and sliced potatoes, minsed onion, and chopped green peppers, [솥에] until potatoes are browned. Stir in beaten eggs, and cook until eggs are set.Serve warm. 위 문장을 공부하는 강의였는데, 괄호안에 적은 [솥에]라고 들리는 단어가 무엇인지 모르겠습니다.그냥 넘기고 말려고 했는데 계속 궁금해서요. 어떤 말이었는지 확인 부탁드립니다. 감사합니다.
음식을 가져갈때 to go 쓰신다고 했는데 그럼 '나는 햄버거를 싸갈거에요' 를
I want to go the hambuger 라고 하면 돼나요?
-> 그냥 to go 가 "싸주세요" 라는 독립적인 의미로 쓰이기 때문에
문장 안에 넣으면 뜻이 그대로가 아닙니다.
I want to bring/pack the hambuger 가 맞습니다.
또 질문 take는 잡다, 획득하다, 사다, 받다, 채용하다, 선택하다, 제거하다, 운반하다, 필요로하다 등 매우 많은 뜻을 가지고 있다고 하셨습니다.
그럼 I took the car 라는 말에서
'나는 그 차를 획득했다' '나는 그 차를 탓다' '나는 그 차를 탓다' 등 많은 의미를 가지고 있다는 거죠? 그럼 문장의 상황에서 이 뜻일 것 같다고 추측해서 해석해야 돼는 것인가요?
-> 네 문맥상 상황을 보고 해석하면 됩니다.take과 car가 같이 나왔을 때는 일반적으로 "타다"라는 의미로 많이 해석합니다.
take 가 take a shower, take a break, take some sleep, take a nap, take it easy , take a walk , take a hike, take some vitamin으로 쓰인다고 하셧는데 take 가 다른 뜻도 있지 않나요?take out 이라는 것도 있지않나요? 햄버거집에서 여기서 먹을건지 가져갈건지 할때 take out 이라고 한다는거 같은데. 가져가다?? 궁금합니다._take는 잡다, 획득하다, 사다, 받다, 채용하다, 선택하다, 제거하다, 운반하다, 필요로하다 등매우 많은 뜻을 가지고 있습니다.그리고, take out은 콩글리시에 가깝습니다.미국에서 음식을 가져갈때에는 ‘to-go’ 라고 표현합니다////////////////////////////////////////////////////음식을 가져갈때 to go 쓰신다고 했는데 그럼 '나는 햄버거를 싸갈거에요' 를I want to go the hambuger 라고 하면 돼나요?또 질문 take는 잡다, 획득하다, 사다, 받다, 채용하다, 선택하다, 제거하다, 운반하다, 필요로하다 등 매우 많은 뜻을 가지고 있다고 하셨습니다. 그럼 I took the car 라는 말에서 '나는 그 차를 획득했다' '나는 그 차를 탓다' '나는 그 차를 탓다' 등 많은 의미를 가지고 있다는 거죠? 그럼 문장의 상황에서 이 뜻일 것 같다고 추측해서 해석해야 돼는 것인가요?
이 경우
"Will you go home?"
을 사용해도 되지만,
(친구가 막 갈 채비를 했다면)
이미 확실하게 결정하여
실행에 옮기고 있으므로
will 보다 가까운 미래를 나타내는
"Are you going home?"
(Are you going to go home?)
을 사용할 수 있습니다.
아래의 경우도 마찬가지 의미로
"Are you buying this?"
(Are you going to buy this?)
라고 할 수 있습니다.
"Do you buy this?"
는 현재진행형과는 다르며
반복적이고 일반적인 사실을
나타낼 때 주로 사용됩니다.
미래를 말할때 쓰는 will은 얼마나 미래에 쓰는건가요?
만약에 친구랑 놀다가 친구가 막 갈 채비를 하고 있어서 "너 집에 가?" 라고 말하면
"Do you go home?" 인가요? "Will you go home?" 인가요?
또 물건을 고르고 잇는 친구한테 "너 이거 사?"라고 물을때
"Do you get it?" 인가요 "Will you get ut?" 인가요?
"Do you get it?" 이건 꼭 "너 이거 사는 중이니?" 라고 계산하는 친구 한테 묻는 진행형인 것 같기도 해서요.
한국말을 영어로 옮길때 이런 시제 때문에 헷갈립니다ㅠ^ㅠ
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년