안녕하세요 김용운 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.A lot of pizza was ordered tonight.는'오늘밤 많은 피자가 주문되었다'라고 해석되며, 그 의미는 오늘밤이라는
시점을 현재와 전혀 관련없는 지나간 과거로 인식하고 한 말이 됩니다.즉, 이 과거문장을 말하는 시점은 바로 '오늘밤'이라는 시간이 지난 후에나 말할 수
있습니다. (그렇기 때문에 시제의 의미상 'tonight'을
쓰고 과거시제를 쓰는것이 다소 어색합니다.)'주문된 피자가 많았다'는 의미를 나타내며, 현재는 주문이 더 있었는지
아니면 주문은 더이상 받지 않는지 모르는 상황입니다.하지만A lot of pizza has been ordered tonight.으로 현재완료시제를 쓰면현재의 상황까지 포함해서
언급되기 때문에 이 문장을 말하는 시점도
바로 '오늘밤'에 포함이 되는 시점이며그 의미는 '오늘밤이 시작되서 지금(아직 오늘밤이라는 시간이 넘어가지 않았음)까지 많은
주문이 있어왔다.'라는 의미를 나타냅니다.그래서 tonight이라는 시간부사로 인해 이 문장은
과거시제로 쓰는 것보다
이렇게 현재완료시제로 쓰는 것이 가장 자연스럽습니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################김용운님께서 작성하신 글입니다#################### 오늘밤에 많은 피자가 주문되었어 문장에서 이게 왜 현재완료 has been ordered가 쓰이는지 모르겠습니다주문되었다 니깐 단순 과거 수동태가 아닌가요??
=나는 내 친구를 만나서 자켓을 샀어.
=I meet my friend and got a jacket. ===> 수정이 필요한 문장이었습니다.
많은 양해 부탁드립니다.
I met my friend and got a jacket.
인데요. 혹시 순서 바꾸면 말이 안되나요? I got a jacket and met my friend.
아님 보통 저렇게만 표현할수있나요?
===> and 로 연결되는 문장의 경우 바꾸어 써도 괜찮습니다.
하지만, and 로 시간의 흐름을 나타내는 경우도 있습니다.
앞의 문장이 먼저 일어나고 and 뒤에 다음 사건이 일어난 것을 표현하는 경우에도
접속사 and 를 사용합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년