안녕하세요 강준표 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.Put
my bag on the couch. 와Leave
my bag on the couch. 모두내가방 소파에 둬. 라고 해석됩니다.하지만 Leave my bag on the couch.의 경우 가방을 ‘두고
내버려둬’ 라는 뜻입니다. Put
my bag. 은 단순히 가방을 두다
라고 해석된다면
Leave
my bag. 의 경우 가방을 ‘두고 내버려 둬’ 라는 뜻이 포함되어 있습니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################강준표님께서 작성하신 글입니다####################put my bag on the couchleave my bag on the couch둘이 같은 뜻인가요?
한국으로 가는데 2시간 정도 걸려요.... 에서 답안이It takes around 2 hours to travel to korea ( 요 답안이 맞는 건지요)저에 생각으로는 It takes around 2 hours going to korea 입니다. (확인 부탁해요)=> to go to, to travel to Korea가 맞습니다. To go = going이 되는 상황은 이것들이 명사로 쓰였을 경우 입니다만, 위 경우는 명사로 쓰인 것이 아닙니다.
추가로 5번의 정답으로 기재 된 It takes around2 hours to travel to korea 해석은 맞는 것인지틀리다면 어떻게되는지 올바른 영문으로 수정 부탁드립니다.=> 해석 맞습니다. 다른 표현은It takes around 2 hours to go to Korea. It takes around 2 hours to get to Korea.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년