안녕하세요 서미현 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다. Dead meat 는 비격식적인 표현으로 ‘몹시곤란한’의 기본 뜻이 있고 확장하여 “죽었다. 사람 잡겠네, 골치 아프겠다”등으로이해될 수 있습니다. “I’m in big trouble. (나 큰일 났어. 골치 아픈 일 생겼어” 정도의 표현이 더 자주 쓰입니다. 번역의 뜻을 영어와 일대일로 외우기보다는 기본 뜻을 잘 생각하시면 여러 상황에서 응용되어 사용된다는 것을 아실수 있으실 겁니다. ^^ 계속 지금처럼 열심히 공부하셔서 시원하게 영어 말하기 하는 날이 오기를 바랍니다! 오늘도 영어 공부 열심히 하세요!!! ^^ Go for it! 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################서미현님께서 작성하신 글입니다####################i'm dead meat!이게 직역하면 난 죽은 고기란 뜻인데 막상 상황에 따라 뜻이 "사람 잡겠네~"로 번역이 되어 있더라구요~이렇게 이해하고 있으면 되는건지?그리고 이 숙어?? 많이 쓰이나여?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년