안녕하세요 이시열 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.1. 네, 'Tried,'도 맞습니다.2. 이렇게 직접화법에서 과거에 있던 일을 말한 내용을 간접화법으로 전달할 경우엔that뒤에 과거시제 또는 과거완료로 말한 내용을 표현할 수 있습니다.예)He told me, "I saw the movie."그가 말했다. "나 그 영화 봤어."= He told me that he saw the movie.그는 그 영화를 봤다고 말했다.= He told me that he had seen the movie.그는 그 영화를 봤(었)다고 말했다.※ '과거완료'는 기준시점이 있을 때 그 시점보다 더 과거에 일어난 일을 말할 때 사용됩니다.과거완료가 사용된 이유는 그가 영화를 본(had seen the movie) 시점이 그가 나에게 말한(told me) 시점보다 더 과거에 일어난 일이기 때문입니다.(had seen the movie > told me)3. 고쳐친 문장에서 'they'가 누구를 가리키는지 짐작이 가지 않습니다. 그러므로 부자연스럽습니다.하지만 'they'가 누구인지만 명확해진다면 나쁘지 않은 문장입니다.원래 문장에서는 '밖에 사람들이 많았었다'라는 의미를 전달하고 있습니다.a lot of people 많은 사람들outside 밖에a lot of people outside 밖에 많은 사람들there had been ~가 있었다There had been a lot of people outside. 밖에 많은 사람들이 있었다.They told me that there had been a lot of people outside. 그들은 나에게 밖에 많은 사람들이 있었다고 말했다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################이시열님께서 작성하신 글입니다#################### 피곤하기에 집에 있을 거야. Feeling tired, I will stay at home.Being tired 로 대체 가능하니까1.그냥 Tired, I will stay at home 가능한가요2.10강에서 그는 그 영화 봤다고 그러더라고 He told me that he had seen the movie 이렇게 되는건 알겠는데 해석 자체가 He told me that he saw the movie. 이거랑 똑같지 않나요 3. They told me that there had been a lot of people outside ㅡ>They told me that they had got a lot of people outside 로 대체 가능한가요
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년