안녕하세요 우동균 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.I have been telling you. (난 너에게 계속 말해왔어)→ 현재완료진행형으로 '(과거부터 현재까지) ~를 하고 있었다'란 의미입니다.I have been studying English for 4 years. 난 4년 동안 영어공부를 해왔어.(4년 전에 시작하여 현재까지도 영어공부를 하는 중이란 의미)I have told you. (난 너에게 말했어)→ 현재완료가 사용된 문장으로 '과거에 시작한 일이 현재까지 영향을 미치고 있을 때 사용됩니다.I have lost my key. 난 열쇠를 잃어버렸어.(과거에 잃어버린 열쇠를 현재까지 찾지 못했다)I told you.→ 과거시제 문장으로 과거에 일어난 일을 전달할 때 사용합니다.I lost my key. 난 열쇠를 잃어버렸어.(과거에 열쇠를 잃어버렸단 의미. 현재 그 열쇠를 찾았는지는 알 수 없음)※ 회화에서는 위 세 문장을 구분 없이 사용하셔도 무방합니다.^^ 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################우동균님께서 작성하신 글입니다#################### 안녕하세요 강의를 계속 듣다 보니i have been telling you= i have told you = i told you"나는 너에게 말했다" 라는 뜻이 있던데 전부다 똑같나요??그러면 "나는 너에게 말했다"라는 뜻을 사용할때는 이중 아무거나 써도 되는건가요??
####################김선하님께서 작성하신 글입니다####################
3강
나는 친구만나서 영화보지 않아요
I meet myfriend but don't see a movie.-> 이렇게 해석되는데 맞나요?
===> 나는 친구를 만나지만 영화는 보지 않아요. 라고 해석하는 것이 맞습니다.
답은 I don't meet myfriend and see a movie-->나는 친구안만나고 영화를 본다,저는 이렇게
해석이 되어서요,,
친구도 안만나고 영화도 안본다는 뜻인가요?
===> 영작문에서 접속사 and 로 연결될 때 공통된 부분은 생략이 됩니다.
I don't meet my friend and (I don't) see a movie. 로 영화도 보지 않고 친구도 안만난다는
뜻으로 해석합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년