안녕하세요 박형철 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다. later는 품사가 부사인 경우도 있고, 형용사인 경우도 있는데요,학습자님께서 말씀해주신 later는 품사가 부사인 경우입니다.2 years later 2년 후에예문) I met her again three years later.나는 (그보다) 3년 뒤에 그녀를 다시 만났다. in은 품사가 전치사로 쓰인 경우입니다. 그렇기 때문에, in 뒤에 명사 종류가 와야 합니다. in 2 years 2년 후에예문) It will be ready in a week's time.그것은 일주일 있으면 준비가 될 것이다. in 2 years와 2 years later는 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다. 하지만 문맥상에 따라 다르게 사용하지만, 구어체에서는 그렇게 구분해서 사용하지 않습니다. 그리고 한국어에도 동의어, 유사어가 있듯이 영어도 같은 언어임을 생각해보시는 것이 좋을 것 같습니다. 참고용으로 영영 사전에서 찾은 정의도 함께 첨부해드립니다. * later: 미래 어느 한 시점 혹은 이전에 말했던 시점의 이후(at a time in the future or after the time you have mentioned)1) 나중에 [품사: 부사]예문) See you later. 나중에 또 봐.2) (…보다) 뒤[후/나중]의 [품사: 형용사]예문) The match has been postponed to a later date. 그 시합은 후일로 연기되었다. * in: 특정한 기간의 전 혹은 말(before or at the end of a particular period) 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################박형철님께서 작성하신 글입니다#################### 2년 전을 2 years ago. 라고 하잖아요?그런데 2년 후에는 2years later로 쓰기도하고,뉴스에선 2년 후를 in 2 years 라고도 하는데 왜 차이가 있는건가요?문법적 차이도 알려주세요.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년