안녕하세요 김미라 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.네, 맞습니다. 문법상으로는 두 문장 모두 가능하다는 것을 말씀드린 것이었습니다.I like when you laugh. I like when you smile. 두 문장 모두 옳은 문장입니다.다만 문의주신 것처럼 laugh는 '웃다'라는 뜻이고, smile은 '미소 짓다'라는 뜻으로 약간의 차이점이 있습니다.따라서 "난 너의 웃음이 좋아"라고 할 때 I like when you laugh. 가 정확한 표현일 것입니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################김미라님께서 작성하신 글입니다####################답변 감사드립니다. 답변에서 한 가지 이해가 안가는 것이 있어 재질문 드립니다. 4) I like when you laugh / smiling laugh를 써야 맞는 문장인데, 저는 smailing을 넣어도 틀린 것 같지가 않아요. 정확하게 무엇이 다른지 모르겠습니다. 답변 ) I like when you laugh. 라는 표현에서 laugh는 동사원형으로, 문의주신 문장으로 쓰려면 진행형 대신 I like when you smile. 이라고 써야 합니다.^^여기서 laugh / smile 둘다 문장상으로는 가능하다고 이해했는데, 단어에 따라 문장 의미가 다르지 않나요? 설명 부탁드립니다. "난 너의 웃음이 좋아" 한국어로 표현하면 이렇게 되는데 둘 다 단어 차이없이 같은 뜻이 되나요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년