안녕하세요 이지민 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다. Si-won takes a taxi and goes there= Si-won goes there by taxi.가능합니다~~ I study english by 말문법I study english with 말문법00 모두 가능하기는 한데 차이가 있긴 합니다~by는 곁에서 영향을 주는 관계를 나타냅니다. 따라서 '~ 의 영향에 의해, ~에 의해' 라고 해석됩니다.with는 함께 공존하면서 서로 가지고 사용하는 관계를 나타냅니다.따라서 '~을 수단삼아, ~을 가지고' 라고 해석됩니다.Ex> I go by car 자동차에 의해 가다= 자동차의 힘을 빌려서 가다 I go with a car 자동차를 가지고 가다 = 자동차를 수단 삼아 가다Ex> I study english by 말문법: 말문법에 의해 영어를 공부하다= 말문법의 힘을 빌려 공부하다 I study english with 말문법: 말문법을 가지고 영어를 공부하다= 말문법을 수단 삼아 공부하다 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################이지민님께서 작성하신 글입니다####################워크북 챕터6에 실린내용입니다.시원이는 택시 타고 거기에 가Si-won goes there by taxi.이렇게 썼는데 해설지에는 Si-won takes a taxi and goes there.이 표현이 적혀 있어요.둘 다 가능한 표현인가요??그리고난 말문법으로 영어공부해I study english by 말문법 이라는 표현과I study english with 말문법 이라는 표현은 차이점이 있나요??이 두 표현도 모두 사용가능한 건가요??
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년