안녕하세요~ 왕초보 2탄 21강 New 수업을 듣던 중 이해가 부족한 부분이 있어서 문의 드립니다. 예를 들어 You told me that you were busy -> 니가 바빠다고 그랬잖아 You told me that you would be busy -> 니가 바쁠거라고 그랬잖아 // 에서 위의 문장은 해석이 이해가 가는데 아래 문장에서 would는 will의 과거형인가요? will의 과거형이라면 앞에 told me가 과거라 will의 과거형인 would가 사용된 것인가요? 그리고 told me의 시점보다 would be busy는 미래인가요? 답변 부탁드립니다.
안녕하세요 이지연 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.네, 여기서 would는 'will'의 과거형입니다. 'you'가 'me'에게 말한 시점이 과거(told)이고 과거시점에서 '할 거야'를 나타내므로will대신 will의 과거형 would가 사용되었습니다.^^you will be busy 넌 바쁠 거야you told me 넌 나에게 말했어you would be busy 넌 바쁠 거야 (과거시점에서의 미래)You told me that you would be busy. 넌 바쁠 거라고 나에게 말했어.will와 would 뒤에는 항상 동사의 원래 모양(동사원형)이 와야합니다.즉, 'will told me'란 표현은 사용하지 않습니다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################이지연님께서 작성하신 글입니다####################안녕하세요~ 왕초보 2탄 21강 New 수업을 듣던 중 이해가 부족한 부분이 있어서 문의 드립니다.예를 들어 You told me that you were busy -> 니가 바빠다고 그랬잖아You told me that you would be busy -> 니가 바쁠거라고 그랬잖아 // 에서 위의 문장은 해석이 이해가 가는데 아래 문장에서 would는 will의 과거형인가요? will의 과거형이라면 앞에 told me가 과거라 will의 과거형인 would가 사용된 것인가요? 그리고 told me의 시점보다 would be busy는 미래인가요? 답변 부탁드립니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년