안녕하세요 신채호 회원님^^ 영어가 안되면 시원스쿨입니다.1. 관계대명사가 '목적격(목적어의 역할)'으로 쓰였을 때 생략할 수 있습니다.The church (that) I was going to is this.He is the person (who) I like.2. 네, 맞습니다.get hurt는 다치다,hurt는 목적어가 없으면 '아프다', 있으면 '~를 아프게 하다'입니다.He got hurt while playing soccer.그는 축구를 하다가 다쳤다.It hurts! 아파!Don't hurt my feelings. 내 감정을 아프게 하지마.3. 둘 다 같은 의미이지만 I'm worried는 지금 걱정을 하고 있다는는 뉘앙스이고,I worry는 평소, 일반적인 걱정을 의미합니다.4. 여기서 him은 뒤에 나온 동명사(~하는 것)의 주어역할을 합니다.I don't mind 난 신경 안 써coming here 여기 오는 것him coming here 그가 여기 오는 것I don't mind him coming here. 난 그가 여기 오는 것 신경 안 써.5. recently, lately는 최근, 요즘이라는 의미이고latest는 '최신의'라는 의미로 다른 뜻입니다.He has recently(lately) returned to Korea.그는 최근에 한국에 돌아왔다.His latest film is 'Avatar'. 그의 최신 영화는 아바타이다. 혹시라도 더 궁금한 내용이 있으시다면 1:1 게시판 새 글이나 시원스쿨 고객센터(02-6409-0878)로 연락주시면, 상세한 안내 도와드리겠습니다. 감사합니다. ####################신채호님께서 작성하신 글입니다#################### 1. 관계대명사가 생략이가능할때 언제언제 있는지 정확하게 알고 싶어요2. get hurt는 얻다라는 get과 hurt(아프게하다 아프다)라는 뜻으로 과거분사가 돼서 다치다가 되고 그냥 동사 hurt만 쓰면 아프다가 되는건가요?3.i worry 나 i'm worried 둘다 같은 표현인가요?4.i don't mind him coming here 에서는 that이 생략되서 목적어 him이온건가요? 5. recently , lately, latest 셋다 최근의 라는 뜻같은데 똑같이 쓸수있는건가요?상세하게좀 설명해주세요ㅠㅠ 예시가 있으면 좋겠습니다!!
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년