Are you supposed to be in seoul? 이 문장 해석이 너 원래 서울에 있어야 되니?
라고 나와있던데 너 원래 서울에 있어야 되잖아? 라고 해석해도 되나요?
그리고 너 원래 서울에 있어야 되는거 아니야? 라고 말하려면
Aren't you supposed to be in seoul? 이라고 말하면 되나요?
Are you supposed to be in Seoul?
너 서울에 있어야 하잖아? (어! 그런데, 왜 지금 여기 부산에 있는 거니?) 맥락상 가능합니다.
한국어로 이 상황을 말할 때도 문장 끝을 올리거나 변화를 주듯이 이 문장도 그렇게 말하셔야해요.
하지만, Aren't you supposed to be in Seoul? (너 원래 서울에 있어야 되는거 아니야?)가 더 정확한 표현입니다.
영어는 한국어와 달리 언어규칙이 발달되었지만 규칙으로 감당 안 되는 부분은
말하기에 높낮이를 주어 어조를 전달합니다.(그래서 소리내 과장해서 말하기가 중요! ^,^)
감사합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년