figure는 다품사 어휘에요. 명사도 되고(‘인물’이라는 뜻을 격식 차려 하는 말) 질문하신 문장같이 동사도 됩니다.
figure out이 구동사입니다. 정말 많이 씁니다. ‘~을 곰곰히 생각해본 다음 이해하다’라는 뜻이 되는데
이 때 out이라는 부사가 더해져서 ‘완전히’의 느낌이 생겨요.
going well / doing well "같은 뜻이라고 생각하면 됩니까? 굳이 구분하자면 doing"은 단수개념 going"은 복수개념?????
1번) figure는 ‘다품사 어휘’라고 설명 드린 것은 부가 언급이었습니다. figure는 ‘인물’이라는 뜻의 명사가 됩니다.
그래서 유럽에 가디언 지나 이코노미스트 같은 시사 잡지에 어떤 인물에 대해 설명할 때 person보다 격식을 차려
‘This figure~~’같은 설명을 하는 문장을 찾아볼 수 있어요. 혹은 ‘공식 수치’도 figure라고 말할 수 있습니다.
(여기까지는 참고로 덧붙인 어휘 설명입니다.)
figure는 동사로 쓰면 ‘계산해 내다, 판단하다’라는 뜻이 됩니다. 그런데 이 동사는 주로 뒤에 부사 out과 같이 쓰여
조금 더 확장된 뜻을 가집니다. 이를 이어동사(구동사)라고 말한다고 예전 설명에 말씀 드린 적 있습니다.
out은 이런 구동사를 만들 때 figure 같은 추상 개념과 쓰이면 ‘판단했는데/ 완전히(out)~’같은 느낌이 생깁니다.
그래서 figure out은 ‘(생각한 끝에)~을 이해하다’라는 뜻이 됩니다.
그래서 해석하면 ‘나 이해했어(완전히)/ 너 어디서 공부했었는지.’가 됩니다.
2번) ‘Is everting going well with you?’같은 질문에 답은 ‘Yes, it’s going well.’이 될 수 있습니다.
더불어 지난 답변에 말씀 드렸듯이 ‘How is your (new born) baby doing?’같은 질문에 대답은 ‘She is doing well.’이 됩니다.
이 각각은 질문의 형태에 맞춰(그 동사 형태에 맞춰) 대답한 형식이에요.
의미적으로는 같은 뜻을 전달합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년