~마다는 every를 사용합니다.^^
every +단수명사를 사용해야 합니다.
every sunday 처럼 복수형이 아닌, 단수 형태로 쓰셔야 맞는 표현입니다.
1. 교재에는 걔는 금요일마다 일했었대 He has been working on Fridays. fridays 라고 되어 있는데요....어떤 경우인가요?
* 나는 내일을 끝내왔다 I have been completing my work
우리는 그 일을 끝내오는 중이다 We have been completing the work
complete대신에 done은 못 쓰죠? Done은 현재완료나 수동태일때만 끝나다 라는 의미로
쓸 수 있나요?현재완료진행형으론 쓰면 끝나다 라는 의미가 안되는 거죠?
done은 써도 되나, 뒤에 with가 나와야 합니다.be done with~를 끝마치다 로 with가 반드시 나와야 합니다.
2. done을 현재완료진행형으로 쓸 수 있다는 건가요? 그럼 have been doing아닌가요? 끝나다라는 의미로 쓰이나요?
4강
* 나는 내 직장에 대해 생각해왔어요 라는 문장에서 직장을 kob으로 쓰셨는데요 ~
Work=job이라고 볼 수 있지 않나요? 두 단어 모두 회사 직장 일 직업 으로 쓰이는 것 같아서요......ㅎㅎ
구분해서 써야하나요?편한걸로 쓰면되나요?
Work은
보통 돈을 벌기 위해서 정신적 또는 신체적 노력을 하는 활동
을 이야기 합니다.
job은 우리가 흔히 돈을 벌기위해 규칙적으로 하는 일을 말합니다.
우리는직업(job)을 갖게되고
거기서 어떠한 일(work)을 하게 됩니다
1. 위에서 질문할 때 언급했던 의미들로도 쓸 수 있지 않나요?사전에 나와있고 이전 강의들에서도 쓰인것 같아서요...
* 그 개는 계속 자기 집을 지켜오고 있다 The dog has been watching his house이라고 되어있는데요
지켜오고 있다 니까 지키다 인 keep를 써야하지 않나요?ㅎㅎ 혹시 지켜보다인건가요?
watch는 지켜보다란 뜻도 존재합니다.
따라서 watch를 써도 됩니다.^^
2. keep이 지켜오다라는 의미도 된다는 거죠? 사전에는 안 나와서요....의역된건가요? 아니면 keep자체에 지켜오다라는 의미가 있는건가요?
3. watch가 지켜오다라는 의미도 된다는 건가요? 지켜보다랑 지켜오다랑은 의미가 좀 다른 것 같아서요,,,의역된건가요?
* 그녀는 계속 신발을 찾아오고 있다 She has been searching for shoes.
복수이면 소유격을 안써주나요? 아니면 the와 소유격을 쓰든 안 쓰든 상관없는 건가요?
복수여도 소유격을 사용할 수 있습니다
4. 위에 예문에는 안 쓰였으니 복수면 앞에 소유격이나 the를 쓰거나 안 쓰거나 상관없다는 건가요?
* 내가 한국음식을 준비했다 I have cooked Korean food라고 하셨는데요
준비했다 니까 get ready for~이나 prepare을 써야하지 않나요?
한국어를 가지고 영어를 번역하게 되면 문제가 의역때문에 발생합니다.
내가 한국음식을 준비했다 는I have cooked Korean food를 의역한 것으로 의역된 것을 영어로 번역하면 문제가 발생합니다.
준비했다라는 뜻이 ~을 정말로 준비한다는 뜻도 되지만, 요리 같은 경우에는 ~를 준비했다는 말이 요리했다는 의미로도 쓰일 수가 있습니다.^^
5. 그럼 get ready for이나 prepare이 쓰이면 의미가 준비했다로 쓰이지 않나요? 준비중이다 라는 의미/느낌이 되나요?
참고로, 답변 드리는 저는 이전에 본 재 질문에 답변 드린 관리자가 아닙니다. 참고해 주세요.
1번) ‘마다, 매’의 뜻의 every 다음에는 단수형만 옵니다. (의미적으로는 복수지만, 단수 취급해요.)
그래수 매일은 every (single) day라고 합니다.
every는 의미적으로는 결국 복수지만 형태적으로 단수 명사를 뒤에 써야합니다.
그런데 on Fridays 역시 ‘매 금요일마다’가 되는데 ‘마다’의 의미를 뒤에 s가 나타내는거에요. 복수형이 원칙입니다.
2번) 쓸 수 있습니다. ‘We’ve done the work’ 등의 사례가 구글에도 흔히 검색되지만,
보통 ‘Are you done(with 특정 일)?’같이 그 결과에 집중해서 단순시제로 결과 가부를 물어봅니다.
완료진행이나 완료로도 쓸 수 있지만 완료진행으로 쓰면 ‘해오고 있는 중이니?’가 되지 의미적으로 ‘했어?’는 안 됩니다.
3번) 4강: job은 회사 일만 의미하지 않습니다. ‘할 일’도 job으로 표현합니다. 사전에서 찾아보시면 좋을 것 같아요.
work와 job은 유의어에요. 바꾸어 쓰셔도 됩니다.
4번) ‘The dog has been watching his house.’에서 동사를 protect로 바꿀 수 있습니다. keep으로도 검색은 됩니다.
이런 부분은 영영사전을 구글에서 찾아서 뜻 정의를 살펴보면 좋습니다. 전문 용어로 ‘감시견, 감시단체’(언론 용어)를
아얘, watchdog이라고 합니다. keep의 정의 중에 해당되는 부분이 있네요.
5번) "searching for the shoes" / "searching for her shoes" / "searching for shoes" 이 각각이 구글에 검색됩니다.
특정 구문이나 문장을 구글에서 찾으실 때는 앞 뒤로 꼭 말따옴표 넣고 찾아보세요.
그럼 포스팅 기준으로 빈도수가 검색되거든요. 문법적으로 세 구문이 다 가능합니다.
이 때 앞에 문장 문맥에서 어떤 신발인지 구체화되었다면 뒷 문장에 ‘그 신발’로 한정 해줘야 합니다.
the를 쓴 경우가 가장 많이 검색됩니다. her를 쓴 경우 그 소유 관계가 더 드러나는 즉 the보다 더 구체화되는 상황입니다.
그냥 웹서핑하는 상황을 가정할게요. 그럼 이 신발, 저 신발, 자기 신발 이렇게 한정할 필요없죠.
이 때는 그냥 ‘신발을 찾는 중이지’의 문맥이 어울려서 앞에 the, my같은 한정하는 말이 필요가 없습니다.
6번) 내가 한국음식을 준비했다 ‘I have cooked Korean food.’ 해석이 의역된 경우입니다.
‘get ready the cooking’(요리할 준비가 되다)같은 연어가 잘 어울립니다. prepare는 ‘요리를 준비하다’와 잘 맞고요.
get ready for는 ‘무엇을 준비하기 위해 필요한 것을 다 갖추다’로 사전적 정의가 나오네요.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년