be made of
be made by
두 문장 뜻 차이 좀 알려주세요
제가 snow balls is made of snow 라는 문장을 만들었는 데 이 문장이 틀렸고
snow balls is made by snow 라는 문장이 맞다고 들었는 데 뭔가 그분이 확답을 안해주셔서 다시 질문 드립니다!
be made of는 원재료가 변해버렸지만 여전히 그 재료를 알아 볼 수 있을 때 씁니다.
예를 들어 The cardigan is made of wool. / Many things are made of plastic. 같은 문장이 맞는 이유가 됩니다.
카디건을 만져보면서 ‘울 소재’임을 알 수 있고, 어떤 용기가 플라스틱 소재로 만들어 진 것은 바로 알아 볼 수 있기 때문입니다.
대비적으로 be made from은 원재료가 완전히 변해버려서 인식할 수 없는 경우에 씁니다.
예문으로는 Bread is made from flour and water. 같은 문장이 됩니다.
빵이 밀가루로 만들어진 것은 학습에 의해 보통 인지하는 부분이지 구워진 빵의 결과물을 보고는
(학습 없이) 밀가루로 만든 것인지 인식할 수 없기 때문입니다.
그래서 질문하신 문장의 경우 ‘These ones (These works of art) are made of snow.’같이 영작하는 것이 더 적절합니다.
‘이 눈 뭉치들은 눈으로 만들어졌다’는 의미 문법 차원에서 좋은 문장은 아니에요. 당연히 눈 뭉치의 재료는 눈이라는 것이
드러나기 때문이죠. 그래서 주어를 살짝 바꿔본 경우입니다. 영작해보신 문장에는 또 be made of가 맞는 이유가 됩니다.
기존 답변 관리지가 답변 주신 부분은 이 점을 고려해서(의미문법) 답하신 경우로 생각됩니다. 그리고 보통은 수동태 구문에서
사용하는 전치사는 by라 그 점을 설명하신 것 같아요.
하지만 be made by는 뒤에 ‘재료, 재질’이 오지 않고 ‘무엇은 특정 사람이나 회사에 의해 만들어졌다’ 구조로 쓰입니다.
즉, This one(This razor) was made by A company.’같은 문장이 가능합니다.
참고 부탁 드립니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년