위의페이지에서는 이미~-했다라는 의미가 있긴하지만 그냥 과거와 같이 ~하게 만들었어. 라고 되어있는데요
한 문장을 예를 들면, 그녀는 우리를 웃게 만들었어 .She has made us laugh.
~했다라는 의미로 쓰이지만 현재완료를 쓰면 과거부터 지금까지 웃게 만들었다 는 얘기인가요?
아니면 ~했다 라고 말한 그 시점 전에 웃게 만들었다 라는 의미인건가요?
그럼 현재완료는 현재 바로 전의 했던것을 말 할 때 쓰나요?
~했다 와 같이 과거의 의미인 현재완료는 과거와 달리 정확히 어떤 의미를 가지고 있다고 보면 될까요?
Q 과거를 말 할 때 과거형을 쓰면 어느 때인지 모르니까 현재완료형보다 더 많이 쓰이겠네요? 쓰는사람 마음인가요?
넌 날 만들었어 You have made me .과 같은 문장은 과거부터 지금까지 날 만들었다 인건가요?
A 현재완료와 과거형의 차이를 알려드리자면
현재완료는 과거에 시작된 일이 현재까지 영향을 미치고 있다는 뉘앙스를 가지고 있고,
과거형은 단순히 과거에 어떤 행동이 일어났다는 의미만 전달합니다.
예) She has made us laugh. 그녀는 우리를 웃게 만들었어.
→ 그녀가 우리를 웃게 만들
She has made us laugh.는 그녀가 우리를 웃게 한 행동이 현재까지 영향을 미친다는 뉘앙스이고 (즉, 그녀가 우릴 웃게 만든 것이 얼마 되지 않았다)
She made us laugh.는 단순히 이미 지나간 과거에 그녀가 우릴 우게 만들었다는 의미입니다.
회화에선 구분 없이 사용하셔도 무방한 편입니다.
1. 즉, 그녀가 우릴 웃게 만든 것이 얼마 되지 않았다 라고 하셨는데요
넌 날 만들었어 You have made me .과 같은 문장은 과거부터 지금까지 날 만들었어. 라는 의미가 있는 거죠?
현재완료니까 의미가 다양해 질 수 있죠? 같은 문장도 상황에 따라 달리 받아들이죠?
A. have made it quiet에서 '이미'라는 의미는 포함되어 있지 않습니다.
이미, 벌써란 의미는 'already'를 추가하여 'have already made it quiet'이 되어야 합니다.
과거형에 붙은 already는 '그 당시 과거에 이미 ~했다',
현재완료형에 붙은 already는 '이미 어떠한 행동이 끝나서 지금 그 행동의 결과가 이어지고 있다'란 의미가 됩니다.
예) He already left yesterday. 그는 어제 이미 떠났어.
He has already left. 그는 이미 떠났어. (그래서 지금 여기 없어)
2. 이전의 1강 내용만 봐도 알 수 있듯이.....현재완료를 사용해서 '이미~했다' 라는 의미로 표현을 가의에도 교재에도 되있는데요....
그리고 이후에는 '그동안/최근에/방금~했다'라는 의미로도 쓰여서 질문을 드렸을 때도 현재완료에 해당의미가 포함되어 있으니
해당 부사를 써도 되고 안 써도 된다고 하셨는데요......어떤 답변이 맞는건가요?
현재완료형에 해당되는 부사를 써야하는 건가요? 안 써도 그 의미로 쓸 수 있으니 상관없는건가요?
Q 걔 나보고 말 하게 해. Let him talk to me .
make 를 써서 말할 수는 없나요? ~보고 ~하게 해. 가 허락의 의미인가요? 강제성이 좀 있어보여서요...
아니면 숙어 표현인가요? 숙어라면 정확히 어떤 부분이 그런건가요? Let~
A. let은 '~하게끔 놔두다, ~하게 하다'란 의미입니다. 즉, 강제성은 없습니다.
'어떠한 사람을 ~하게 만들어'에서의 make는 강제성이 포함되어 있습니다.
3. 그럼 숙어표현은 아니라는 거죠? 'to~'가 '~보고'란 의미인거죠? to자체에 '~보고 '란 의미가 있는거죠?
혹시 사람일 때만 ~보고 란 의미로 쓰이나요?
4. talk는 대화하는 그런 느낌이지않나요?
"걔 나보고 말 하게 해. Let him talk to me ". 여기서 '걔 나보고 말하게 해'.라는 말이 정확히 어떤 느낌,의미로 쓰인건가요?
5. 제가 느끼기엔 말하는이가 먼가 살짝 화가나서 대화보단 그냥 말 혹은 변명같은 것을 하라는 느낌이었는데요.......
이런 상황이면 영어로 어떻게 표현할 수 있나요?
Q 걔 너와 가깝게 해 Let him be near you. 어떤게 허락이고 강제인지는 한국말로는 파악하기 어려운거죠?ㅎㅎ
make him be near you/ close to you 라고 한다면 의미가 달라지나요?
A. 네, 한국말만 봐선 파악이 힘듭니다.
make him be near you / close to you 하게 되면 '걜 너 주변에/가깝게 있게 만들어'란 의미로 강제성이 포함됩니다.
6. make him be near you / close to you 하게 되면 '걜 너 주변에/가깝게 있게 만들어'란 의미로~
위의 make대신 let을 써도 '걜 너 주변에/가깝게 있게 만들어'란 의미가 되죠? 한국말의미는 같다고 볼 수 있겠네요?
Q ~의 거리 라고 하면 사람일경우엔 distance 앞에 소유격을 쓰면 되는건가요?
사람이 아니면 distance of~라고 쓰나요?
너와 나의 거리 같이 사람 사이의 거리나 나와 어떤 물건/동물 사이의 거리는 영어로 어떻게 표현할 수 있나요?
A. 소유격을 쓰셔도 되고 또는 'the distance between 사람/사물' 하셔도 됩니다.
Keep the distance between us close. 우리 사이의 거리를 가깝게 유지해.
7. between을 쓰면 사이의 라는 의미가 포함되는거죠? 소유격을 쓴 것과 같은 거죠? 편한걸로 쓰면 되는 거죠?
8. 그럼 걔랑 그녀의 거리를 가깝게 해봐~/ 네 개랑 우리 고양이랑의 거리를 가깝게 해봐. 처럼 '~와~의 거리' 라고 할 때는 어떻게 써야하나요?
2. 현재완료를 강의/교재에서 '이미/벌써 ~했다'로 표현한 것은
'어떠한 행동이 과거에 시작되어서 현재 끝난 상태다'라는 현재완료의 의미를 강조하기 위한 것입니다.
여기에 이미/벌써라는 뉘앙스가 어느정도 들어간 것은 맞습니다.
하지만 좀 더 정확히 이미/벌써 (다 끝나거나 지난 일을 이를 때 쓰는 말)를 나타내려면 already란 단어를 사용하는 것이 정확하단 설명을 드린 것입니다.
3. 'talk to 사람'의 'to'는 '~에게'란 뜻입니다.
talk 얘기하다
talk to me 나에게 얘기하다
4. Let him talk to me.
걔가 나에게 얘기하게끔 해.
(걘 나한테 얘기해도 돼, 얘기해도 상관 없어, 나한테 말 걸어도 돼)
5. 변명하다, 핑계를 대다란 표현은 'make excuses'입니다.
Let him make excuses. 걔가 핑계 대도록 해봐.
6. 한국말로 표현하면 정확한 뉘앙스가 표현이 되지 않아 같은 말로 표현이 될 것입니다.
그러니 make의 let의 뉘앙스는 다르다는 점 알고 학습해주시면 좋을 것 같습니다.
7. 둘 중 하나를 선택하셔서 사용하면 될 것 같습니다.
8. 두가지 명사의 거리를 말하고 있으므로 '~와 ~ 사이의 거리 (the distance between ~ and ~)'로 표현하셔야 할 것 같습니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년