1.We want to continue working. 우린 계속 일하고 싶어. 과 We want to keep working.은 같은 뜻일까요? 아니라면 Keep 과 continue의 미묘한 차이가 있는지요?
2. We decided to stay in today. 나는 오늘 안놀기로 했어. 를 We decided not to hang out today. 로 바꿔 쓸수도 있을까요? 실제 대화에서 Stay in을 많이 사용하는지 알고 싶습니다.
1번): continue와 keep은 유의어입니다. 즉, 미묘하게 뜻 차이가 있는 단어입니다. 같이 써도 되는데,
엄연하게는 continue ‘활동하는 것을 지속하다, 활동을 지연하다’라는 뜻인데 ‘한 동작에서 다른 동작으로 이어갈 때’도
사용할 수 있습니다. keep은 ‘~해오던 것을 계속하다’입니다. 제 영어 원어민 친구가 석사 논문 때문에
한번은 페이스북에 ‘Just keep paddling!’이라고 논문 쓰는 과정에서 힘든 점을 토로했던 페이스북 글이 생각납니다.
2번): 영작해보신 문장이 더 맞아보입니다. ^,^;; 강의와 강의노트에 의역해서 뜻을 적어드린 경우입니다.
‘집에 머물다’라고 의미 연결이 필요할 때, 당연히 많이 쓰이게 됩니다. ‘Shall I stay in or go out?’ 등의 예문을 만들 수 있습니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년