왕탈1 / 14강 내용 중
i am taking a taxi. - 나 택시 탈꺼야. 라고 배웠습니다.
근데, i am taking a shawal now. - 나 지금 샤워 중이야. 를 표현하고 싶어서 이렇게 말했는데, 상대방은 나 지금 샤워 할꺼야로 알아 먹으면 어카나요?
말씀하신 대로 문장만 봐서는 어떤 의미로 쓰였는지 알 수 없습니다.
전화통화를 하다가 'I am taking a shower now.'라고 말했다면 이제 샤워를 할 것이라는 의미가 되고, 샤워하는 중에 나와서
전화를 받아 'I am taking a shower now, I'll call you later.' (나 지금 샤워중이야. 내가 나중에 전화할게.)와 같이 말했다면
진행의 의미가 됩니다. 이처럼 대화를 하는 상황/문맥 속에서 이해하실 수 있습니다. ^^
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년