1. 이 쇼는 재미있을거야 This show is going to be fun에서
be funny해도 되나요? 차이점이 뭔가요?
2. 폴이 당신을 보면 화를 낼거야 P will be angry to see you. 는
틀린 문장인가요?
저 문장에서 to see you 와 when he sees you일 때 뜻 차이도 궁금합니다.
3.전 겨울에 몇몇 뮤지션들을 만날거예요 평서문에서 some musicians이니 부정문에서 부정이니 any musicians 아닌가요?
4. 비가오다 It rain/ it is rainy
눈이오다 it snow 맞나요? 다른 날씨에 관한 예시를 더 부탁드립니다.
1. fun은 명사 또는 형용사로 재미, 재미있는, 즐거운 이라는 뜻을 가지고 있으며
funny 또한 웃긴, 재미있는 이라는 뜻을 가지고 있지만 품사는 오로지 형용사입니다.
형용사로 사용될 때에는 선택하실 수 있으나 fun과 funny 중 선택하실 수 있으나
재미 라는 명사를 쓰실 때에는 fun을 사용해 주셔야 합니다.
하지만 fun이나 funny 둘 다 형용사로 쓰일 경우 그 의미가 다소 차이가 있습니다.
fun은 그저 ‘재미있는’, ‘즐거운’이라는 뜻이지만
funny는 ‘우스운’, ‘웃기는’ 이라는 뜻으로 다소 코믹스러운 것을 설명할 때 쓰입니다.
2. Paul will be angry to see you. 처럼 to를 써도 가능합니다.
to see you는 '너를 봐서, 너를 보게 되어'라는 뜻으로 앞에 나온 Paul will be angry의 원인을 나타냅니다.
when he sees you는 '그가 너를 봤을 때' 즉 우리말로 자연스럽게 표현하면 '그가 너를 보면'이라는 뜻이 됩니다.
3. 해당 부분이 어디에 나오는 것인지 혹은 전체 문장을 알 수 있다면 더욱 정확한 답변을 드릴 수 있을 것 같습니다.
4. 비가 오다 => It rains. / It is raining. / It is rainy.
눈이 오다 => It snows. / It is snowing. / It is snowy.
모두 사용 가능합니다.
It's sunny. 날이 맑다. It's cloudy. 구름이 꼈다. It's foggy. 안개가 꼈다.
날씨는 위와 같이 형용사로 많이 표현합니다.
감사합니다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년