2. 본문에 써주신 "Why is he dressing in formal attire?"도 문법적으로는 맞습니다.
하지만 영어를 사용하는 사람들은 be dressing 대신 be dressed를 자연스럽다고 여깁니다.
(여기에 이유를 찾는건 힘들고 그저 원어민들이 이렇게 사용한다는 것을 받아들이시면 좋겠습니다.)
※ dress 자체에 '옷을 입다'라는 의미로 사용되긴 하지만,
보통 일상에서는 '옷을 입다'란 표현은 get 뒤에 dress의 p.p를 붙여 'get dressed'로 표현합니다.
dress는 보통 '~에게 옷을 입히다'란 의미로 더 자주 사용됩니다.
She dressed the children in their best clothes. 그녀는 아이들에게 가장 좋은 옷을 입혔다.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년