1. You are supoosed to come here.
너 원래 여기 와야 해
2. You have to come here.
너 여기 와야만 해
1번(be supposed to)은 '너 원래 여기 와야' 하지만 '지금 여기 오지 않았다'는 상황이 깔린 표현 아닌가요? '원래'라는 부사 때문에 지금까지 그렇게 이해했거든요.
그런데 오늘 강의를 들으니 have to 보다 약한 뉘앙스의 의무로 해석이 가능하네요.
그럼 1번은
1)너 원래 여기 와야 하지만 오지 않았다 / 2) 너 여기 와야해(have to)보다 약한 의무
두 가지로 해석되는 건가요?
----------------------------------------------------------------------------------
팝송 중 데미안 라이스의 'Everything you're not supposed to be'란 곡이 있어요. 이 제목은 우리말로 어떻게 해석해야 하나요?
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년