과거와 과거완료를 정확히 구분하지 못하겠어요
예를 들어
SHE ARRIVED IN THE OFFICE 와 SHE HAS ARRIVED IN THE OFFICE 둘 다 그녀는 사무실에 도착했어 아닌가요?
SHE ARRIVE IN THE OFFICE 그녀는 사무실에 도착한다.(도착해)
SHE ARRIVED IN THE OFFICE 그녀는 사무실에 도착했다.(도착했어)
SHE HAS ARRIVED IN THE OFFICE 그녀는 사무실에 도착했다.(이미 도착했어) 맞나요?
공부질문 게시판에 공지드린 바와 같이 공부질문 답변의 높은 만족도를 위해 변경된 정책에 대해 다시한번 안내드립니다.
공부질문은 하나의 게시글에 한 가지씩 질문 해주세요.
한 게시글에 여러 개의 질문이 있을 경우, 11월부터는 한가지 질문에 대해서만 답변을 드리며,
일일 3개 이상의 질문부터는 답변이 다소 지연될 수 있는 점 양해부탁드립니다.
http://www.siwonschool.com/?s=study_qna&sno=123440&page=1#page_anchor
질문 주신 내용은 과거와 현재완료의 구분입니다.
두 내용의 가장 큰 차이점은 과거는 과거의 그 한 시점에 대해서만 이야기 하는 것이고,
현재완료는 과거부터 지금까지 이어진 내용을 다룰 때 써요. 이게 가장 큰 차이점이며 특징입니다.
1. She arrived in the office. 그녀는 사무실에 도착했어. (과거형)
2. She has arrived in the office. 그녀는 사무실에 도착했어. (현재완료형)
우리말에서는 시제구분이 영어보다 명확한 편이 아니라서 우리말 해석이 같게 나오게 되는 데
뉘앙스가 어떻게 다른지 살펴볼께요.
1번은 도착했다. 라는 과거의 그 시점에서의 도착 유무의 정보만 전달할 뿐이고요.
2번에서는 만약 상황적으로 사무실에서 어떤 미팅이 있었는데 그녀가 늦고 있는 (과거부터 현재까지의 연결) 그런 상황이었던거죠.
그러다 (마침내) 그녀가 사무실에 도착했어. 이런 느낌으로 말할 때 현재완료를 사용합니다.
1번은 2번과 같은 과거와 현재의 연결느낌이 전혀 없고, 그냥 도착했다 그 내용만 담고 있어요.
자세한 내용은 "개인정보 보호법 [제정 2011.3.29 법률 제10465호]"과 "정보통신망법 [법률 제14080호, 2016.3.22, 일부개정]"을 확인하기 바랍니다.
1. 개인정보처리자는 시원스쿨 패밀리사이트를 운영하는(주)에스제이더블유인터내셔널입니다.
ㅇ 개인정보처리자 정보: (주)에스제이더블유인터내셔널, 사업자 등록번호:214-87-98782
대표전화 : 02)6409-0878
팩스번호 : 02)6406-1309
주소 : 서울특별시 영등포구 국회대로 74길 12 남중빌딩(여의도동 13-19)
개인정보보호 책임자 : 최광철
2. 아래와 같은 개인정보를 수집하고 있습니다.
ㅇ 수집항목 : 신청자의 성명, 연락처
ㅇ 개인정보 수집방법 : 신청자가 개인정보처리자의 홈페이지에 자신의 개인정보를 입력하는 방식
3. 개인정보의 수집 및 이용목적
수집한 개인정보를 다음의 목적을 위해 활용합니다.
ㅇ 개인정보처리자가 운영하는 시원스쿨 패밀리사이트의 마케팅 및 광고에 활용
4. 개인정보 보유 및 이용기간
원칙적으로, 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에는 해당정보를 지체 없이 파기합니다.
단, 다음의 정보에 대해서는 아래의 이유로 명시한 기간 동안 보존합니다.
ㅇ 보존항목 : 성명, 연락처
ㅇ 보존근거 : 혜택 제공
ㅇ 보존기간 : 1년